Quando avremo portato qui la nostra gente con il portale, allora tutto quanto sara' nostro.
Once we use the portal to bring our people here, then we will own it all.
In realtà, tutto quello che dobbiamo fare è spiegare le funzioni oggettive, i comportamenti del cervello e quando avremo spiegato tutto sarà tutto quello che è necessario spiegare.
Actually, all we've got to do is explain the objective functions, the behaviors of the brain, and then we've explained everything that needs to be explained.
Se... o forse dovrei dire quando avremo conquistato il Formicaio, per quanto dovremo resistere prima che arrivino i rinforzi?
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill... how long do we have to hold it before we can expect any support?
Quando avremo i soldi, al ritorno, allora potrete sudare.
When we have got the money' on the way back' then you can sweat.
Quando avremo risolto il caso, saremo già col culo per terra.
By the time we figured out how, we'd be out of a job.
E quando avremo il primo versamento?
When can we expect the first one?
Spero che verrà a trovarci quando avremo aperto, tra una settimana.
I hope you'll stop by when I open for business next week.
E questo è più o meno l'aspetto che potrebbe avere quando avremo finito.
And that's pretty much what it could look like when it's finished.
Cercheremo ancora, quando avremo trovato mio figlio.
We'll look again, after we find my son.
Quindi vi avverto, quando avremo prove certe, vi farò leggere una bella storia.
So I'm telling you, when the evidence is clear, I will have a nice story for you to read about.
Quando avremo tinito con te sarai nel prossimo video di busta rhymes su bet.
By the time we get done with you... you gonna be in the next Busta Rhymes video on BET.
Quando avremo finito le riparazioni sarà già sulla rotta di Capo Horn.
She could be halfway to Cape Horn by the time we're repaired.
Occorrono disposizioni per quando avremo esaurito le ultime munizioni.
What do we do when the last ammunition reserves have been exhausted?
Fra tre anni, quando avremo l'eta' per essere scelti.
Three years from now, when we're old enough to be chosen.
Mi servono 1 5 minuti da quando avremo il cibo.
I'm gonna need 15 minutes once we get the food.
Quando avremo un nuovo albero di limoni faremo da noi la nostra limonata fresca.
When we put in the new lemon tree, we'll be able to make our own fresh-squeezed lemonade.
Vi chiameremo quando avremo raggiunto un verdetto.
We'll call for you when we've reached a decision.
Ti chiamero' quando avremo ripreso Scilla.
I'll call you once we get Scylla back.
Ti richiamo quando avremo definito i dettagli.
I'll call you back when we firm up the details.
Torneremo dopo la luna di miele a montecarlo, o quando avremo esaurito l'oro.
We'll be back after the honeymoon in Monte Carlo, or whenever the gold runs out.
Ehi, perche' non vai a sederti nell'angolino, ti chiamiamo noi quando avremo bisogno.
Hey, why don't you sit in the corner and we'll get you when we need you.
quando avremo il controllo del Governo, chiuderemo tutti i campi di concentramento.
Once we have control of the government, we'll shut down all concentration camps.
E quando sara' finita... e quando avremo vinto, la tua ricompensa sara'... inimmaginabile.
And when it's over and when you've won your rewards will be unimaginable.
Segnalarli sarebbe inutile, quando avremo un responso, saranno gia' a Pittsburgh o perfino in un altro Stato.
We can put out an APB, but by the time we get a hit they could be all the way to Pittsburgh or out of the state, so...
Ci saranno le basi per un impeachment, quando avremo finito con lui.
They'll have grounds for impeachment when we're done with him.
E indipendentemente da qualsiasi equilibrismo costituzionale con cui pensiate di cavarvela, quando avremo finito, i miei avvocati vi spingeranno tutta questa storia giu' per la gola.
And regardless of any constitutional gymnastics you people think you can pull when we're done here my attorneys are gonna shove this whole thing right down your throat.
Quando avremo vinto la guerra, la Regina avrà bisogno di un nuovo Protettore del Sud.
When the war is won, the queen will need a new Warden of the South.
Quando avremo qualcosa di più concreto, lo divulgheremo alla stampa.
Once we have something more solid, we will release it to the media.
Quando avremo finito qui, perche' non vediamo di trovare dei vestiti puliti?
when we finish here why don't we see if we can find some fresh clothes
ma quando avremo terminato non dovremo più lavorare per il boss criminale più viscido della città.
Yeah, but when we are done... then no more work for the city's slimiest crime boss, right?
Devo andarci per affari e, quando avremo finito, il mio jet privato ti riporterà a casa.
I have some business to finish there... and you can take my private jet when we're done... anywhere you want to get home.
Quando avremo un piano di recupero, sapranno.
Once there's a real rescue plan, we'll tell them.
Quando avremo la carta, dove devo andare?
When we have the card, where do I go?
Sono cosi' positivo che ho qui due biglietti per le Bahamas... uno col tuo nome... perche' quando avremo finito potremo festeggiare bevendo rum e fumando sigari.
I'm so positive I've got two tickets in my pocket right now for the Bahamas... one with your name on it, because when we're finished here, we're gonna celebrate, drinking rum and smoking cigars.
Potrai accedere quando avremo generato codici d'accesso criptati.
You'II be able to access that as soon as we generate some encrypted pass codes.
Quando avremo finito, 3 persone su 7, fra quelli che si trovano tra voi e il vostro capo... saranno fuori.
By the time we're done, three of every seven guys who were standing between you and your boss' job are gone.
Quando avremo i 100.000 dollari, avremo anche il milione.
Once we have the 100 G's, we have the million.
Allora magari... quando avremo finito qui, andrò a farle visita di persona.
Well, maybe, when we're finished here, I'll pay her a visit myself!
Ramazzeranno il ponte con le tue budella, quando avremo finito.
They'll be swabbing the decks with your innards when we're done with you.
Credi che la tua storiella ci salverà quando avremo una pistola alla tempia?
You really believe your little story's gonna make a difference when there's a gun to our heads?
Avrai il tuo oro quando avremo in pugno il tesoro di Approdo del Re.
You'll have your gold when we take the treasury at King's Landing.
Quando avremo finito, li sistemeremo tutti.
When we get done with this, we're gonna take them all down.
Quando avremo le comunicazioni, chiederemo un recupero e andremo a casa.
When we get these comms up, we're gonna call for extract and we're going home.
Quando avremo finito, bruceremo questo posto fino alle fondamenta!
Once our work is done here... we're gonna burn this place to the ground!
Quando avremo la chiave, prenderemo il dossier e la aiuteremo a fuggire con sua figlia.
As soon as we get that key, we're gonna grab the file, get you and your daughter out of Russia, all right?
Quando avremo finito, le manderemo il BlackBerry di sopra.
We'll send your BlackBerry upstairs when we're done.
Quando avremo arrotondato ogni angolo ed eliminato ogni oggetto affilato, ogni frammento spigoloso al mondo, allora la prima volta che un ragazzino entrerà in contatto con qualcosa di affilato, o non fatto di plastica rotonda, si farà del male.
When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it.
Le medicine costano troppo -- se avessimo il vaccino, o quando avremo il vaccino, quello sarà più efficace -- ma le medicine sono molto costose per i poveri.
Drugs is too costly -- had we had the vaccine, or when we will get the vaccine, that's something more effective -- but the drugs are very costly for the poor.
e anche quando avremo testato i materiali in un reattore russo, per essere sicuri che funzionino a dovere, parleremo solo di centinaia di milioni.
And even once we test our materials out in a Russian reactor to make sure our materials work properly, then you'll only be up in the hundreds of millions.
È reale, questo grafico... bè ve lo mostrerò un'altra volta quando avremo delle slide.
It's a really, this graph, well I'll show it to you some other time when we have slides.
2.003396987915s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?